Великий шелковый путь в отражении коллекции восточных рукописей Санкт-Петербурга

Мало кто знает, а еще меньше тех, кто бывал в Институте восточных рукописей РАН, расположенном в западном крыле Ново-Михайловского дворца, возведенного на Дворцовой набережной Невы по проекту А.И. Штакеншнейдера. Попасть сюда можно только по письму и в рамках экскурсии, увидеть – далеко не все, но то, что выставлено уже заслуживает приложенных усилий.

На днях участники Travel Media Club совершили уникальную экскурсию по экспозиционным залам ИВР РАН и познакомились с настоящими жемчужинами коллекции в рамках проекта «Великий шелковый путь в Санкт-Петербурге».

Встреча участников Travel Media Club в музее Института восточных рукописей РАН.

Напомним, что суть данного проекта заключается в интеграции Санкт-Петербурга в туристический маршрут ВШП: от тематических коллекций музеев города до конкретных культурно-исторических памятников ВШП на территории стран, где он исторически проходил.  Мы уже писали о том, какие сокровища хранятся в музеях Санкт-Петербурга народов и эпох расцвета ВШП, и как можно использовать потенциал музеев в рамках межрегиональных программ по данной теме. Ранее участники Travel Media Club уже имели возможность изучить потенциал Российского этнографического музея, затем была замечательная встреча в Петербургском музее истории религии, и вот теперь нас любезно принял Институт восточных рукописей РАН.

Это старейшее востоковедное учреждение России. Сегодня в его фонде хранится более 115 тысяч экземпляров рукописей и старопечатных книг. Эта коллекция считается крупнейшей в России и одной из наиболее крупных и ценных коллекций восточных рукописей в мире. Она включает тексты на 65 живых и мертвых языках, наиболее крупные: Абиссинский (эфиопский); арабские рукописи; армянские рукописи; грузинские рукописи; еврейские рукописи; индийские рукописи; китайские рукописи и ксилографы; корейские рукописи и ксилографы; курдские рукописи; маньчжурские рукописи и ксилографы; монгольские рукописи и ксилографы; персидские и таджикские рукописи; санскритские и согдийские рукописи, рукописи на сакском и тохарском языках; тюркские рукописи; тангутские рукописи и ксилографы; тибетские рукописи и ксилографы; уйгурские рукописи; японские рукописи и ксилографы; изданные старинным способом литографии книги из Индии, Ирана и стран Ближнего Востока. Помимо рукописного фонда в ИВР РАН имеется специализированная библиотека по востоковедению, которая насчитывает более 800 тыс. томов.

Рукопись на старо-уйгурском языке (XIII в.) и кульчжинские пластинки (XIII-XIVв.)

Помещения института имеют весьма романтичные названия. Наша экскурсия началась с кабинета «Лотосовой сутры», и продолжилась в одной из малых приемных дворца, где располагается Музей истории отечественного востоковедения, а закончилась в бальном зале. Младший научный сотрудник института Ольга Лундышева рассказала, с чего начинался и как был основан в 1818 году Азиатский музей, о формировании его коллекций, о работе ученых-востоковедов, дипломатов, миссионеров, о важнейших экспедициях на Восток и научных традициях института.

Итак, основу арабографичного фонда института составили две коллекции французского дипломата Ж.-Л. Руссо, приобретенные русским правительством в 1819 и 1825 гг. Коллекция Руссо из 700 томов содержала комплекс важнейших сочинений на арабском, персидском и тюркских языках, созданных народами мусульманского Востока в эпоху расцвета их культуры (XIV-XVII вв).

В экспозиции музея, на карте центральноазиатской части Великого шелкового пути наглядно представлена география происхождения разных памятников письменности древнего Востока, взаимопроникновение культур и распространение тех или иных достижений. Торговые пути древности объединяли самые разные регионы как бы далеко они не находились, что способствовало формированию общей рукописной традиции, кодекса, определенных правил оформления миниатюр, самих книг.

Сургучные слепки восточных камней и монет из коллекции В.Г. Тизенгаузена.

Святая святых института – бальный зал, где в многочисленных шкафах хранятся бесценные сокровища, а в центральной витрине под стеклом выставлены самые редкие экспонаты, которые в каком-то смысле и представляют Великий шелковый путь.

Мы начали с Китая и первых бумажных ассигнаций. Как известно бумага и бумажные деньги были изобретены именно там, а уже потом вместе с другими новациями распространились по ВШП.  По одной из версий, произошло это, когда торговцы устали носить тяжелые мешки с монетами, и придумали изображать их количество сперва на деревянных дощечках, а потом – на бумаге.  При династии Северная Сун в 960-м бумажные деньги вошли во всеобщее обращение, но они были временные.  Выставленная в музее большая купюра на темной бумаге 13 века – это уже бессрочная денежка – свидетельница династии Юань.

Но самое яркое пятно в витрине – верительная грамота императора Пу-и царю Николаю Второму, подтверждающая полномочия Тан Шао-и, губернатора провинции Фэнтянь, направленного с дипломатической миссией в Россию. Грамота помещена в футляр (тао), обтянутый ярким желтым шелком, на лицевой стороне которого имеется цветная вышивка в виде волн и гор с двумя взлетающими драконами по обеим сторонам.Подобных рукописей осталось очень мало в мире, культурная революция не щадила наследие Запретного города.

Верительная грамота Да цин го гошу императора Пу-И царю Николаю Второму,  XIX в.

Китайские рукописи обычно оформлялись в виде свитков, либо складывались гармоникой, чтобы их было удобно переносить и читать. В экспозиции института представлена уникальной сохранности Алмазная сутра XII века, выполненная в технике ксилографии (гравюра на дереве).

В Средней Азии использовался другой формат – потхи – прямоугольные листы по форме пальмового листа, сложенные друг на друга, имеющих сквозные отверстия по краям каждого листа, через которые протягивали шнур для скрепления страниц.

Для изготовления книги-потхи собирали листья веерной пальмы, их вымачивали в воде, сушили, затем складывали в стопки и отправляли под пресс. Далее заготовки обрезали под нужный размер, делали в них отверстия, красили и давали отстояться полгода, прежде чем писать на них. Как правило, в таких книгах делали много рисунков, а для сохранности страниц сверху и снизу стопки прикрепляли деревянные дощечки. Нередко потхи вкладывали в красивые футляры.

Кстати, в предреволюционные годы из Средней Азии было привезено 1057 томов, составивших так называемую Бухарскую коллекцию института, а также из Кавказского региона – более тысячи арабографичных рукописей, так называемой Ванской коллекции.

В годы советской власти археографические экспедиции, организованные в 1930-х гг. Институтом востоковедения АН СССР, собрали в районах Поволжья (Татарская и Башкирская АССР, Чкаловская и другие области) около 1534 томов.

“Буддийская Мандала” и изображение божества планеты Юпитер на свитке XII века, Хара-Хото.

В Институте восточных рукописей РАН хранится одна третья часть совершенно бесценного Дхармапада, датируемого 1-2 в. н.э., написанного древнеиндийским видом письма. Текст представляет собой стихотворную форму высказываний Будды, а сама рукопись считается одной из древнейших индийских книг.  В прошлом году премьер-министр Индии будучи в Санкт-Петербурге специально приезжал на нее посмотреть.

В фондах института хранятся рукописи, которым по три и две тысячи лет, некоторые из них такого великолепного качества и сохранности, что просто диву даешься! Говорят, если старинный лист опустить в воду, то ни бумага , ни тушь не пострадает, после высыхания все останется как было. Вот, как добросовестно делали наши предки книги. На века!

Или вот еще – персидский перевод известного сочинения Диоскорида «Фармакология» -книга трав «О медицинских веществах» (De materia medica),1658 г. Оригинал был написан на греческом языке, затем переведен на сирийский, затем – на арабский, и уже с арабского – на персидский язык. Рукопись эта очень красива: изящная каллиграфия, плюс 490 цветных иллюстраций с изображениями трав, растений и животных, отличающихся редкой для тех времен натуралистичностью. Книга выполнена на бумаге черными и красными чернилами, в ее оформлении использованы техники тиснения и инкрустации золоченой кожей.

Книга трав «О медицинских веществах» (De materia medica), Диоскорид, 1658 г.

Как известно, Согд для Великого шелкового пути – самое знаковое место, здесь билось сердце древнего торгового мира, отсюда согдийские купцы направлялись в разные страны и продавали, обменивали, покупали. К сожалению, центр этого государства – Самарканд, после многочисленных завоеваний и разрушений, не сохранил памятники письменности. В основном согдийские тексты находили в Дуньхуане.

А еще наши археологи на горе Муг нашли рукописи конца VIII века, выполненные согдийцами на дереве, коже и бумаге – так сказать, последние следы согдийской роскоши.

Еще одна замечательная книга выделяется в витрине раритетов Института восточных рукописей – Муракка. Данный альбом представляет собой собрание 37 миниатюр могольской, деканской и исфаханской школ миниатюрной живописи, а также 8 образцов каллиграфии. На левой миниатюре альбома изображен неизвестный придворный. Портрет принадлежит кисти Мухаммада Султани, художника, работавшего в Исфахане в конце XVII в. Работа выполнена в характерной манере этого художника-портретиста: фигура сидящего на ковре в открытой галерее человека повернута на три четверти в профиль, а за ним в отдаленной перспективе выписаны горы, облака и озеро. Надо отметить, что в манере Мухаммада Султани явно ощущается европейское влияние.

Одна из муракк коллекции Института Восточных рукописей, XVII век.

Если составлять топ-10 самых знаковых рукописей, которые хранятся в петербургском Институте восточных рукописей, то он мог бы выглядеть примерно так:

– Два листа  одного из самых древнейших Коранов мира (IX век) на пергаменте с куфическим письмом.

– Дхармапада на бересте на языке гандхари, выполненная письмом кхароштхи , I-II вв.н.э.

– Книга трав «О медицинских веществах» (De materia medica), Диоскорид, 1658 г.

Макамы ал-Харири, XII в.

– Альбом батальных сцен «Покорение Западного края» императора Цянь-луна Пиндин Сиюй чжань ту, 1767 и 1774 гг.

– Двуязычный тангутско-китайский словарь-учебник под названием «Тангутско-китайская своевременная жемчужина в руке», сыгравший основную роль при дешифровке тангутского языка.

– Кодекс Четвероевангелие на армянском языке, монастырь Хотакерац Св. Знамения, 1292 г.

– Медицинский трактат «Китаб ал-Мансури»,  Абу Бакр Мухаммад ибн Закарийа Ар-Рази 1374 г.

– Коллекция согдийских документов с горы Муг, VIII в.

– Альбом-муракка. Персидские и индийские миниатюры и образцы персидской каллиграфии, XVI – XVII вв.

Нам необычайно повезло увидеть несколько листов из этой муракки в открытом виде по случаю весьма знаменательного события не только в масштабах Санкт-Петербурга, но и всей России.

“Петербургская Муракка” в Институте восточных рукописей РАН.

Накануне нашего визита в Институте восточных рукописей РАН руководитель Федерального архивного агентства, Председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Память мира» А.Н. Артизов вручил директору ИВР РАН И.Ф. Поповой диплом о включении альбома индийских и персидских миниатюр «Петербургская Муракка» в реестр «Память мира» ЮНЕСКО.

В переводе с персидского «муракка» – «заплатанный», что отражает форму организации средневековой книги, когда искусно выписанные миниатюры чередуются с каллиграфическими образцами определенного почерка разных художников, разных стран и разных времен под одной обложкой.  Подобные альбомы создавались для знатных особ в соответствии с их вкусовыми предпочтениями и, по сути, представляли собой галерею произведений искусства. Владеть мураккой в странах Востока было престижно.

Принц Салим (Джахангир) на троне, художники: Манохар Дас и Устад Мансур, 1601г.

Известно, что в к.XIX – нач.XX вв. альбомы-муракки зачастую размонтировались торговцами, поскольку на антикварном рынке было выгоднее продавать листы с миниатюрами по отдельности. Уникальность «Петербургской Муракки» состоит в том, что этот альбом дошел до нас в практически первозданном виде – 98 миниатюр и образцов каллиграфии. Он был приобретен в 1908 г. в Тегеране для российского императора Николая II.

В мире муракк много, но известно всего две сравнимых с петербургским альбомом по своему объему, качеству и значимости.

Петербургский альбом был приобретен в 1908 г. в Тегеране для российского императора Николая II.

На настоящий момент в проект «Память России» под эгидой ЮНЕСКО включено 13 манускриптов и коллекций документов, находящихся в российских библиотеках и архивах. Среди них Остромирово евангелие, Лаврентьевская летопись, коллекция карт Российской империи XVIIIв., историческая коллекция фонографического архива Санкт-Петербурга, и вот теперь – «Петербургская Муракка».

«Птицы», художники: Устад Мансур, Надир ал-ʻАшр, Мухаммад Бакир, XVII–XVIII вв.,

Как мы смогли убедиться, петербургская коллекция восточных рукописей обладает огромной ценностью, Азиатский музей появился на карте нашего города раньше, чем Русский музей и в настоящее время готовится к своему 200-летнему юбилею.

27 ноября 2018 года в Государственном Эрмитаже откроется выставка «Кисти и калам», приуроченная памятному событию и которая продемонстрирует все этапы значимых поступлений Института восточных рукописей, начиная с арабских манускриптов коллекции Руссо, которая стала основой Азиатского музея, дальше – рукописные памятники Средней Азии, Ближнего Востока, Дальнего Восток и т.д.

По мнению участников Travel Media Club, встреча в Институте восточных рукописей РАН была настоящим открытием удивительного мира книг и традиций письменной культуры разных народов, ее особенностей, законов, эстетики, что само по себе для людей пишущих свято и бесконечно интересно!

Продолжение следует.